每天一篇新概念英語:One man in a boat
課文內(nèi)容:
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything-not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. ‘You must give up fishing!' my friends say.‘It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all !
本文語法:動名詞
語法歸納:動名詞由“V + ing”構(gòu)成,是兼有動詞和名詞一部分性質(zhì)的非謂語動詞,可以通俗地 理解為表達(dá)動詞的含義而具有名詞的詞性。
動名詞在句子中可充當(dāng)主語、賓語、表語、定語等:
1)動名詞作主語:
Saving is having.節(jié)約就是財(cái)富。
Finding a good job is very difficult now.現(xiàn)在找一個好工作很難。
Watching television is a waste of time.看電視就是在浪費(fèi)時間。
2)動名詞作賓語:
I am interested in dancing and travelling.我對跳舞和旅行很感興趣。
She was afraid of making mistakes.她害怕犯錯誤。
3)動名詞作表語:
His job was testing voice of the movie.他的工作是測試電影的聲音。(testing在此并不構(gòu)成進(jìn)行時態(tài))
對比:He was testing voice of the movie.他當(dāng)時真在測試電影的聲音。(was testing為過去進(jìn)行時)
4)動名詞作定語:
peace-keeping police 維和警察;fact-finding committee 調(diào)查委員會
參考譯文
釣魚是我特別喜愛的一項(xiàng)運(yùn)動。我經(jīng)常一釣數(shù)小時卻一無所獲,但我從不為此煩惱。有些垂釣者就是不走運(yùn),他們往往魚釣不到,卻釣上來些舊靴子和垃圾。我的運(yùn)氣甚至還不及他們。我什么東西也未釣到過 -- 就連舊靴子也沒有。我總是在河上呆上整整一上午,然后空著袋子回家。“你可別再釣魚了!”我的朋友們說,“這是浪費(fèi)時間。”然而他們沒有認(rèn)識到重要的一點(diǎn),我并不是真的對釣魚有興趣,我感興趣的只是獨(dú)坐孤舟,無所事事!
課文內(nèi)容:
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything-not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. ‘You must give up fishing!' my friends say.‘It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all !
本文語法:動名詞
語法歸納:動名詞由“V + ing”構(gòu)成,是兼有動詞和名詞一部分性質(zhì)的非謂語動詞,可以通俗地 理解為表達(dá)動詞的含義而具有名詞的詞性。
動名詞在句子中可充當(dāng)主語、賓語、表語、定語等:
1)動名詞作主語:
Saving is having.節(jié)約就是財(cái)富。
Finding a good job is very difficult now.現(xiàn)在找一個好工作很難。
Watching television is a waste of time.看電視就是在浪費(fèi)時間。
2)動名詞作賓語:
I am interested in dancing and travelling.我對跳舞和旅行很感興趣。
She was afraid of making mistakes.她害怕犯錯誤。
3)動名詞作表語:
His job was testing voice of the movie.他的工作是測試電影的聲音。(testing在此并不構(gòu)成進(jìn)行時態(tài))
對比:He was testing voice of the movie.他當(dāng)時真在測試電影的聲音。(was testing為過去進(jìn)行時)
4)動名詞作定語:
peace-keeping police 維和警察;fact-finding committee 調(diào)查委員會
參考譯文
釣魚是我特別喜愛的一項(xiàng)運(yùn)動。我經(jīng)常一釣數(shù)小時卻一無所獲,但我從不為此煩惱。有些垂釣者就是不走運(yùn),他們往往魚釣不到,卻釣上來些舊靴子和垃圾。我的運(yùn)氣甚至還不及他們。我什么東西也未釣到過 -- 就連舊靴子也沒有。我總是在河上呆上整整一上午,然后空著袋子回家。“你可別再釣魚了!”我的朋友們說,“這是浪費(fèi)時間。”然而他們沒有認(rèn)識到重要的一點(diǎn),我并不是真的對釣魚有興趣,我感興趣的只是獨(dú)坐孤舟,無所事事!