2016年韓語(yǔ)聽力:??? ??請(qǐng)客

字號(hào):


    
  • 首選!2016年10月韓語(yǔ)考試(IK)金牌課程火熱開售中>>

  •     한턱을 내다(請(qǐng)客)
        原文:
        아사코: 민수 씨, 이번에도 장학금을 받는다고 들었어요. 축하해요.
        민수: 고마워요. 아사코 씨는 시험 잘 봤어요?
        아사코: 아니요. 저는 엉망이에요. 그래서 기분이 별로 좋지 않아요.
        민수: 힘내세요. 다음 시험은 잘 볼 수 있을 거예요. 우리 같이 공부해요. 제가 도와 줄게요.
        아사코: 정말요. 고마워요. 아, 민수 씨가 오늘 한턱내면 제 기분이 좋아질 것 같은데요.
        민수: 하하하, 좋아요. 뭐 먹고 싶어요?
        單詞:
        1 장학금:獎(jiǎng)學(xué)金
        2 축하하다:祝賀,恭喜
        3 엉망이다:糟糕,一團(tuán)糟
        한턱을 내다: 음식이나 술을 대접하다.
        正確意思是"請(qǐng)客"。你猜對(duì)了沒?
        第二部份:例句
        1 오늘 회사에서 보너스를 받았어요. 제가 한턱낼게요.
        今天從公司拿到獎(jiǎng)金,我來請(qǐng)客吧。
        2 저번에는 현정 씨가 한턱냈으니까 오늘은 제가 한턱낼게요.
        上次是賢正你請(qǐng)的客,今天就由我請(qǐng)客吧
        第三部份:補(bǔ)充慣用語(yǔ)
        한턱을 쓰다=한턱을 내다 請(qǐng)客
        예: 오늘 기분이 좋으니까 제가 한턱 쓸게요.
        今天心情好,我來請(qǐng)客吧。
        補(bǔ)充知識(shí)
        내다的幾個(gè)意思:
        1交:학생증과 사진 두 장을 내일까지 내세요.
        把學(xué)生證和兩張照片明天之前交過來。
        2發(fā):수업 시간에 떠들어서 선생님께서 화를 냈어요.
        因?yàn)?學(xué)生)在上課時(shí)間喧嘩吵鬧,老師發(fā)火了
        3抽空:아르바이트 때문에 시간 내기가 힘들어요.
        因?yàn)榇蚬さ木壒?,要抽出時(shí)間來很難。