英語翻譯:《三十六計(jì)》第十二計(jì)-順手牽羊

字號(hào):

【釋義】
    順手牽羊指順手把人家的羊牽走。比喻趁勢(shì)將敵手捉住或乘機(jī)利用別人?,F(xiàn)比喻乘機(jī)拿走別人的東西。在現(xiàn)實(shí)生活中也是非常常用到的一計(jì)。
    順手牽羊用英語怎么說
    picking up something in passing
    pick up 是什么意思
    v.撿起;收集;繼續(xù);得到;接人;偶然結(jié)識(shí);站起,扶起;學(xué)會(huì);逮捕;振作精神
     He picked up his knife and fork.
    他撿起了刀叉。
    He picked up the child and put her on his shoulders.
    他抱起孩子讓她騎在自己的肩膀上。
    He picked up news from all sources.
    他從各種渠道收集消息。
    She picked up a valuable first edition at a village book sale.
    她在鄉(xiāng)村圖書展銷會(huì)上買到一本珍貴的首版書。
    pass是什么意思
    v.通過;經(jīng)過;度過;傳遞;發(fā)生
    n.通行證;及格;乘車券;傳球;關(guān)隘,山口