2017年6月大學英語四級段落翻譯練習:唐三彩

字號:

※2017年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!
    【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>四六級考試課程!
    唐三彩(Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty)是一種陶瓷(pottery)。它的誕生可以追溯到唐朝以前?!叭省笔嵌嗖实囊馑?,并不是只有三種顏色。唐三彩吸取了中國國畫和雕塑(sculpture)的技巧,成為 一種風格獨犄的藝術(shù)品。它以造型生動、色彩豐寓而著稱。唐代是一個繁榮昌盛的時代,唐三彩就盛行于此時。 在那時唐三彩不僅在國內(nèi)風行一時,而且還聞名于海外。
    參考譯文:
    Tricolor-glazed Pottery of the Tang Dynasty is a kind of famous pottery.Its birth could date back to the time before the Tang Dynasty. "Tricolor" means a lot of colors rather than just three colors.The pottery absorbed the techniques of Chinese painting and sculpture to form a unique style of arts.It is known for its vivid figures and rich colors. The Tang Dynasty was a time of prosperity when the pottery was prevailing.At that time,tricolor-glazed pottery of the Tang Dynasty was not only popular at home,but also well-known abroad.