2017年12月四級考試馬上就要到了,為了讓同學們更好準備四級考試,特別整理了《2017年12月英語四級翻譯練習:京劇》,希望可以為大家?guī)韼椭?SPAN lang=EN-US>, 預祝大家高分通過考試。
京劇
京劇(Peking Opera)已有200多年的歷史,是中國的國劇。與其他地方戲相比,京劇享有更高的聲譽,但其實京劇融合了多種地方戲的元素。京劇演員的臉譜(facial makeup)和戲服都很精美,相形之下布景則顯得十分簡單。京劇表演者主要應用四種技能:唱、念、做、打。在古代,京劇大多是在戶外演出的,因此演員們形成了一種極具穿透力的唱腔,以便每個人都能聽到。
參考翻譯:
Peking Opera
Peking Opera, as the national opera of China, has ahistory of more than 200 years. Compared withother Chinese local operas, Peking Opera enjoys ahigher reputation; but actually it absorbs manyelements of other local operas. The facial makeups and costumes of the performers are usuallyvery delicate;by contrast, the backdrops are quite plain. During the performance, theperformers mainly utilize four skills: singing, speaking, acting and acrobatic fighting. Inancient times, Peking Opera was mostly performed in the open air, so the performersdeveloped a piercing style of singing that could be heard by everyone.
京劇
京劇(Peking Opera)已有200多年的歷史,是中國的國劇。與其他地方戲相比,京劇享有更高的聲譽,但其實京劇融合了多種地方戲的元素。京劇演員的臉譜(facial makeup)和戲服都很精美,相形之下布景則顯得十分簡單。京劇表演者主要應用四種技能:唱、念、做、打。在古代,京劇大多是在戶外演出的,因此演員們形成了一種極具穿透力的唱腔,以便每個人都能聽到。
參考翻譯:
Peking Opera
Peking Opera, as the national opera of China, has ahistory of more than 200 years. Compared withother Chinese local operas, Peking Opera enjoys ahigher reputation; but actually it absorbs manyelements of other local operas. The facial makeups and costumes of the performers are usuallyvery delicate;by contrast, the backdrops are quite plain. During the performance, theperformers mainly utilize four skills: singing, speaking, acting and acrobatic fighting. Inancient times, Peking Opera was mostly performed in the open air, so the performersdeveloped a piercing style of singing that could be heard by everyone.