新概念一共144課,其中單課為課文,雙課為語法和練習(xí)。整本書是以單數(shù)課為正課,并附帶有插圖而雙數(shù)課則是針對單數(shù)課所講的內(nèi)容有針對性地進行練習(xí),展現(xiàn)出整個新概念一教材區(qū)別于其他教材的獨特之處。為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注!
【篇一】
自學(xué)導(dǎo)讀First things first
課文詳注 Further notes on the text
under control,受到控制。
get it under control表示“使它得到控制”,get有“使……處于某種狀態(tài)”的含義:
You'd better get your dog under control.
你好管住你的狗。
The Government can no longer keep prices under control.政府已控制不住物價。
【篇二】
for miles around,方圓數(shù)英里。
around表示“在周圍”、“向四周”:
This is the only modern building for miles around.
方圓數(shù)英里之內(nèi)這是惟一的一座現(xiàn)代化建筑。
【篇三】
Winter was coming on and the hills threatened the surrounding villages with destruction…冬季即將來臨,這些山丘對周圍的村莊具有毀滅性的威脅……
(1)come on的過去進行時形式表示的是過去將來時,它在這里表示季節(jié)的“到來”、“來臨”:
When spring comes on, there will be flowers everywhere.
春天到來時到處都是鮮花。
I was still in the forest when night came on.
夜晚來臨時我仍在森林里。
(2)threaten…with表示“以……威脅/恐嚇”:
The thief threatened him with a knife.
小偷用刀子威脅他。
Then whole village is threatened with destruction.
整個村子面臨著毀滅的威脅。
【篇四】
…for heavy rain would not only wash away the soil but would cause serious floods as well.……因為大雨不僅會沖走土壤,而且還會引起嚴(yán)重的水災(zāi)。
(1)for引導(dǎo)的句子與前面的兩個分句為并列句,用于陳述原因。heavy rain這個主語之后是由not only… but… as well連接的兩個謂語。與并列連詞 not only…but(also)的含義一樣,not only…but…as well也表示“不僅……而且……”,用于連接并列句,只是as well通常位于句尾。試比較:
He not only washed the car, but (also) polished it.
他不僅沖洗汽車,而且擦拭了它。
He not only washed the car, but polished it as well.
(譯文同上)
(2)wash away表示“沖掉”、“沖走”或“洗掉”等:
A wooden bridge was washed away by the flood.
一座木橋被洪水沖走了。
I can't wash the spot away.
我無法把這污點洗去。
【篇五】
in huge quantities,大量地。
quantity單數(shù)時僅表示“數(shù)量”,既可以用于表示多也可以用于表示少:
They drank a large/great/small quantity of beer last night.
昨天晚上他們喝了大量/許多/少量的啤酒。
quantity復(fù)數(shù)時表示“大量”:
He bought books in (large) quantities.
他大量地購書。
He has quantities of books/stamps.
他有大量的書/郵票。
【篇六】
… in many places the grass had already taken root.……很多地方的草已經(jīng)生了根。
take root表示“生根”,是固定短語:
This type of grass takes root easily.
這種草很容易生根。
這個短語也可以表示某種思想/想法等“扎根”:
The idea has taken root in his mind.
這個想法已在他腦子里扎了根。
【篇七】
In place of the great trees which had been growing there for centuries, patches of green had begun to appear in the blackened soil.一片片的綠草開始出現(xiàn)在這片燒焦的土地上,代替了多少世紀(jì)以來一直生長在那里的參天大樹。
(1)in place of表示“代替”、“取代”:
Jane answered the phone in place of Mary.
簡代替瑪麗接了電話。
(2)介詞短語 in place of的賓語是trees。trees有一個which引導(dǎo)的關(guān)系從句,which在從句中作主語,不可省略;從句中的時態(tài)為過去完成進行時。(cf.本課語法)
(3)patch的含義之一是“顏色和周圍不同的部分”:
There are patches of cloud in the sky.
天空中有片片白云。
What is that yellow patch on the wall?
墻上那塊黃斑是什么?
(4)blackened為過去分詞,作形容詞用,表示“變黑了的”、“燒焦的”:
The smoke has blackened the walls.
煙把墻熏黑了。