2018考博英語翻譯必備詞匯【七篇】

字號:

詞匯的復習是考博英語后續(xù)復習的基礎,掌握了詞根詞綴,背起單詞來更快,理解更深。以下是為大家整理的《2018考博英語翻譯必備詞匯【七篇】》供您查閱。
    【第一篇】
    表示主要的,重要的詞 primary, major, main, chief, important, essential, significant
    表示充足的 enough, sufficient, plenty, abundant
    表示適當?shù)?appropriate
    表示提升,改善,加強 enhance, improve, strengthen
    表示合法 valid, legal, lawful, rightful
    表示卓越不凡 extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding.
    表示很有名氣 well-known, noticeable, famous
    表示義務,有責任去做 compulsory, required, obligatory
    表示積極,主動 positive, proactive
    表示合理 sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable
    表示英勇 brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless
    表示巨大 huge, large, giant, vast, enormous
    表示牢固穩(wěn)定 sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy
    表示聲譽 reputation, fame, prestige
    表示巔峰、頂點 tip, top, peak, apex, zenith, climax
    表示發(fā)現(xiàn)、探索 discover, seek, search
    表示增加 increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify
    表示減少 reduce, decrease, decelerate, lessen, debase, abate, diminish, decline, discount, subtract, deduct
    表示轉變 convert, change, transform, switch
    表示提供、提交 offer, supply, provide, furnish, contribute, submit
    表示構成、組成 constitute, consist, organize, form, erect, establish, compose, comprise,
    加快人才培養(yǎng) accelerate the training of professionals
    與……建立關系 establish relationship with
    在……取得進步 make progress in
    表示有用,有益 helpful, useful, utile, beneficial
    發(fā)揮……的作用 play (central, crucial, decisive, essential, fundamental, important, key, leading,) major,primary, prominent, significant, vital) role in
    考博英語是各博士研究生招生院校初試必考科目,也是復試分數(shù)線的其中一項,所以考博英語應該引起大家的重視??疾┯⒄Z的復習大家還是要先了解所要報考的研究生院考博英語題型(各院校考試題型難度不同),根據(jù)題型及自己的薄弱環(huán)節(jié)有針對性的復習。
    【第二篇】
       宏觀經(jīng)濟 macro economy
    社會主義市場經(jīng)濟 socialist market economy
    知識經(jīng)濟 knowledge economy
    網(wǎng)絡經(jīng)濟 Internet-based economy
    經(jīng)濟規(guī)律 law of economy
    大規(guī)模生產(chǎn) mass production
    生產(chǎn)力 productive forces
    生產(chǎn)關系 relations of production
    公有制 public ownership
    私有制 private ownership
    國有企業(yè) state-owned enterprises (SOEs)
    私營企業(yè) private business
    民營企業(yè) privately-run business
    中小企業(yè) small and medium enterprises (SMEs)
    連鎖企業(yè) franchise / chain business
    國民生產(chǎn)總值 Gross National Product (GNP)
    國內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross Domestic Product (GDP)
    實際增長率 growth rate in real terms
    年均增長率 average growth rate per annum
    可持續(xù)增長 sustainable growth
    經(jīng)濟效益 economic returns
    投資回報率 rate of return on investment
    衰退 recession
    宏觀調(diào)控 macro control
    提高經(jīng)濟效益 enhance economic performance
    扭虧為盈 turn a loss-making business into a profitable one
    優(yōu)化經(jīng)濟結構 optimize economic structure
    擴大內(nèi)需 expand domestic demand
    國計民生 national interest and people’s livelihood
    經(jīng)濟特區(qū) special economic zones
    “十二五規(guī)劃“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development
    風險投資 venture investment
    經(jīng)濟繁榮 economic boom
    發(fā)達國家 developed countries
    不發(fā)達國家 underdeveloped countries
    發(fā)展中國家 developing countries
    經(jīng)濟交流 economic exchange
    跨國公司 multinational corporation
    電子商務 e-business
    信用卡 credit card
    信息時代 information age
    【第三篇】
    航班號 flight number
    頭等艙 first class
    商務艙 business class
    經(jīng)濟艙 economy class
    登機牌 boarding card
    口岸 customs port
    客船 passenger liner
    慢車 stopping train
    普快 express
    直快 through express
    直達列車 through train
    特快 special express
    高速火車 high-speed train
    臥鋪車廂 sleeping coach
    上鋪 upper berth
    中鋪 middle berth
    下鋪 lower berth
    出發(fā)站 departure station
    中轉站 transfer station
    終點站 terminus
    到達站 destination
    站臺 platform
    地鐵 subway
    超車 overtaking
    倒車 backing
    剎車 brake
    加速 speed up
    減速 slow down
    高速公路 highway / freeway
    十字路 crossroads
    酒后駕駛 driving under the influence of alcohol
    疲勞駕駛 fatigue driving
    【第四篇】
       普及率 popularizing rate
    素質(zhì)教育 education for all-round development
    應試教育 exam-oriented education system
    義務教育 compulsory education
    初等教育 elementary education
    中等教育 secondary education
    高等教育 higher education
    職業(yè)教育 vocational education
    學院 college/institute/school
    普通高校 regular institution of higher learning
    重點大學 key university
    211工程 211Project
    減輕學生負擔 reduce burden for students
    基礎課 basic course
    專業(yè)課 course within one’s major
    必修課 required course
    選修課 elective course
    學分制 credit system
    入學考試 entrance examination
    入學資格 admission qualification
    擇優(yōu)錄取 merit-based enrollment
    中考 middle examination
    高考 higher examination
    報名 application/sign up
    畢業(yè)設計 diploma-winning design/ graduation project
    畢業(yè)論文 graduation thesis
    畢業(yè)證書 graduation certificate
    同學 schoolmate/classmate
    校友 alumni
    科教興國 rejuvenate the country through science and education
    研究開發(fā) research and development
    高新技術 innovative and high technology
    創(chuàng)新 innovation
    尖端科技 state-of-the-art technology
    平等互利 equality and mutual benefit
    法治 rule of law
    互通有無 mutual exchange of needed products
    商標 trademark
    專利 patent
    版權 copyright
    知識產(chǎn)權 intellectual property rights
    【第五篇】
    煮 poach/boiled
    蒸 steamed
    火鍋 chafing dish
    煲;燉;燜 stewed
    煎 pan-fried
    炒 stir-fried
    炸 deep-fried
    烘 baked
    熏 smoked
    泡辣菜 pickled hot vegetables
    北京烤鴨 roast Beijing duck
    炒飯 stir-fried rice
    油條 deep fried twisted dough stick
    餃子 jiaozi / dumpling
    湯圓 tangyuan
    餛飩 hundun
    燒麥 shaomai
    月餅 moon cake
    燒餅 sesame seed cake
    小籠包 steamed dumpling with pork
    紅茶 black tea
    綠茶 green tea
    花茶 jasmine tea
    茶道 sado/ tea ceremony
    功夫茶 Gongfu tea
    陳酒 old wine/aged wine
    燒酒 arrack
    【第六篇】
    人口 population
    人口分布 population distribution
    流動人口 transient population
    城市人口 urban population
    農(nóng)業(yè)人口 agriculture population
    出生率 birth rate
    自然增長率 natural growth rate
    負增長率 negative growth rate
    普查 census
    戶口冊 household register
    計劃生育 family planning/planned parenthood
    優(yōu)生優(yōu)育 ensure good prenatal and postnatal care
    自治區(qū) autonomous region
    民族 ethnic groups
    少數(shù)民族 ethnic minorities/ minority peoples
    中國共產(chǎn)黨 Communist Party of China
    小康社會 a well-to-do society
    人民生活 people’s livelihood
    生活水平 living standards
    生活質(zhì)量 quality of life
    住房條件 housing conditions
    文化程度 educational level
    就業(yè)率 employment rate
    人均收入 average income per capita
    年平均工資 average annual pay
    獎金 bonus
    生活費用 cost of living
    消費價格指數(shù) consumer price index
    環(huán)境污染指數(shù) environment pollution index
    衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling
    購買力 purchasing power
    貧困家庭 the needy family
    貧困地區(qū) poverty-stricken region
    下崗 be laid off
    小康 relative affluence
    安居樂業(yè) live a good life
    共同富裕 shared prosperity
    社會保險 social insurance
    助學金 grant-in-aid
    賑災救濟金 disaster relief funds
    【第七篇】
    發(fā)源地 the birthplace
    禁忌 taboo
    壓歲錢 gift money; money given to children as a lunar new year gift
    祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors
    元宵 rice dumpling
    踩高蹺 stilt walking
    扭秧歌 yangge dance
    掃墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones
    賽龍舟 dragon-boat racing
    粽子 zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)
    月餅 moon cake
    賞月 appreciate the glorious full moon
    賞菊 admire the beauty of chrysanthemum
    登高 climb mountain
    孔子 Confucius
    孟子 Mencius
    老子 Lao Zi
    儒學 Confucian School
    論語 Analects of Confucius
    發(fā)明紙和瓷器 invented paper and porcelain
    發(fā)明火藥 invention of gunpowder
    發(fā)明印刷術 block printing was invented
    科舉制 Imperial Examination for recruiting civil servants
    絲綢之路 Silk Route
    長征 Long March
    解放戰(zhàn)爭 War of Liberation
    改革開放 reform and opening up
    黃河 Yellow River
    長江 Yangtze River
    珠江 Pearl River
    太湖 Lake Tai
    鄱陽湖 Lake Poyang
    洞庭湖 Lake Dongting
    青藏高原 Tibet Plateau
    東北平原 Northeast China Plain
    華北平原 North China Plain
    長江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River
    南沙群島 Nansha Island