交際英語口語:那個(gè)場(chǎng)面似曾相識(shí)

字號(hào):

學(xué)習(xí)英語貴在堅(jiān)持,找到適合自己的方法,多運(yùn)用多溫故。歡迎閱讀為大家精心整理的“交際英語口語:那個(gè)場(chǎng)面似曾相識(shí)”!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!
    【篇一】
    1. My skin is greasy.
    我是油性皮膚。
    2. They won by a large margin.
    他們大獲全勝。
    ►by a…margin 以……之差
    by a narrow margin 相差不大 by a wide margin 大幅度地
    3. I weighed 4.5 kilos at birth.
    我出生時(shí)體重4.5公斤。
    4. One for the road.
    最后一杯。
    5. I’m not playing gooseberry to you two.
    我才不給你們當(dāng)燈泡呢。
    ►play gooseberry 硬插在兩個(gè)情侶之間
    源自青年男女相聚時(shí)須有老婦陪伴的古*俗。那這個(gè)老婦肯定會(huì)死死滴盯著這對(duì)青年男女,像個(gè)電燈泡似的不識(shí)趣吧。
    6. I thought my number was up.
    我以為我死定了。
    ►one's number is up 壽數(shù)已盡,死期已至;就要遭殃了
    起源于一次大戰(zhàn)期間軍隊(duì)里的行話,說"His number is up," 意思就是他陣亡了。這里的number是指軍人的番號(hào)。
    7. It goes for at least 1 million.
    至少值一百萬。
    ►go for 在這里的意思是,以…價(jià)格賣出,作價(jià)
    e.g. How much did the car go for? 這輛汽車要賣多少錢?
    8. The scene struck a chord.
    那個(gè)場(chǎng)面似曾相識(shí)。
    ►strike a chord 觸動(dòng)心弦,引起共鳴
    9. The beginning was sinister.
    一開始就不吉利。
    10. I plan to settle there when I’m elderly and infirm.
    我老了以后就到那里定居。
    【篇二】
    1. You’re singing off-key.
    你跑調(diào)了。
    ►off-key 走調(diào)的,不和諧的,不協(xié)調(diào)的;不恰當(dāng)?shù)?;不正常的;不?guī)則的
    2. You don’t think in situations.
    緊急情況來不及考慮。
    3. We don’t talk the same language.
    我們觀念不同。
    ►speak/talk the same language 有共同語言,有共同的觀點(diǎn)和信仰;相處融洽
    e.g. Do you think they speak the same language? 你認(rèn)為他們有共同語言嗎?
    4. He’s back in the groove.
    他恢復(fù)狀態(tài)了。
    ►in the groove 情緒好,開心的;得心應(yīng)手,處于狀態(tài);流行的,時(shí)髦的
    e.g. The band is really in the groove tonight. 樂隊(duì)今晚演奏得精彩極了。
    5. I was completely nonplussed by his reply.
    他的回答令我無所適從。
    6. I said “Good morning” but he cut me dead.
    我向他打招呼可他沒有理我。
    ►cut sb dead 假裝沒看見某人,不和某人打招呼
    7. I’ll let you have it at cost.
    我按成本價(jià)給你。
    ►at cost 按成本,照原價(jià)
    8. This is a thankless job.
    干這活費(fèi)力不討好。
    9. We pay homage to you.
    我們對(duì)你深表敬意。
    10. She was just baiting you.
    她只不過想氣氣你。
    【篇三】
    1. Shall we go halves on this?
    我們分開付帳吧。
    ►go halves 平分
    halves half的復(fù)數(shù)形式
    e.g. Never do things by halves. 凡事不可半途而廢。
    2. Temperance is wholesome.
    生活節(jié)制有益健康。
    3. She tried to bolster my morale.
    她想鼓勵(lì)我。
    ►來分別看一下bolster和morale這兩個(gè)詞
    bolster 作動(dòng)詞時(shí),“支持,支撐,鼓勵(lì)”,這里可以記個(gè)小詞組:bolster up 支持,援助,幫助,鼓舞
    morale n. 士氣,信心,道德,風(fēng)紀(jì)
    4. Marry in haste, repent at leisure.
    結(jié)婚太早你就后悔去吧。
    5. It seems to run in the family.
    好像是遺傳。
    ►run in the family 世代相傳
    6. It’s just a passing fad.
    一時(shí)的時(shí)尚而已。
    7. The man was absolutely certifiable.
    他肯定是個(gè)精神病。
    8. It pricked my conscience.
    這事觸動(dòng)了我的良心。
    9. We’ll pay you up front.
    我們會(huì)預(yù)先付款。
    ►up front 在前面;提前,預(yù)先(支付、付款);坦率地
    擠時(shí)間的小訣竅中就建議大家每天將最難的工作放到最前面來做。Do the hard work up front.
    10. I wasn’t talking about sex. You’ve got a one-track mind.
    我不是指那方面。你腦子里怎么竟是男女之事?
    ►a one-track mind 腦子里光想著一件事;死心眼兒,狹隘而固執(zhí)的思路