2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:中國家庭文化

字號:


    英語翻譯在四六級考試的重要性不言而喻,為了幫同學(xué)們更好的提高翻譯水平,幫助大家備考,四六級頻道為大家整理了《2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:中國家庭文化》一文,希望對大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
    
    2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題庫
    英語四級翻譯練習(xí)題:中國家庭文化
    在傳統(tǒng)的中國家庭文化中,同一祖先的幾代后裔(descendants) 居住在一起,形成一個(gè)大家庭。這種自治(autonomous)家族制度是 中國傳統(tǒng)社會的基本單位。中國的孩子們跟隨他們父親的姓。這和 西方文化是一樣的。如今在中國,孩子跟父親的姓或母親的姓在法 律上都是合法的。除了那些因?yàn)榻Y(jié)婚加入到家庭中的人以外,人們 的姓氏都是一樣的。
    In traditional Chinese family culture, descendants of several generations from the same ancestor lived together and formed a big fam¬ily system. This kind of autonomous family system was the basic unit of traditional Chinese society. Chinese children follow their father’s fam¬ily name. This is the same as western culture. Nowadays in China it is legally fine for a child to follow either father’s family name or mother’s family name. Within each family system, of course people except those who joined this family system through marriage all have the same family name.