這首詞是一首送別之作,因?yàn)橛讶塑娐毶w是一件大喜事,所以此詞全無(wú)哀婉傷感之情,通篇都是對(duì)友人的贊揚(yáng)與鼓勵(lì),只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點(diǎn)即止。下面是分享的宋詞:辛棄疾《滿江紅·漢水東流》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《滿江紅·漢水東流》
宋代:辛棄疾
漢水東流,都洗盡,髭胡膏血。人盡說(shuō),君家飛將,舊時(shí)英烈。破敵金城雷過(guò)耳,談兵玉帳冰生頰。想王郎,結(jié)發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。
腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新?lián)?,漢壇旌節(jié)。馬革裹尸當(dāng)自誓,蛾眉伐性休重說(shuō)。但從今,記取楚樓風(fēng),庾臺(tái)月。
【譯文】
漢水滔滔,向東流去;它沖凈了那些滿臉長(zhǎng)著胡須的敵人嘴上沾著人民的膏血。人們都說(shuō):當(dāng)年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅(jiān)固的城池的時(shí)候,迅速勇猛,像迅雷過(guò)耳那么快;在玉帳里談?wù)摫ɑ蛘呤茄芯繎?zhàn)術(shù)的時(shí)候,態(tài)度激昂興奮,語(yǔ)言慷慨激烈,兩頰都結(jié)了冰?;叵胪趵?,你才到結(jié)發(fā)的年令,就從事戎馬生活。繼承著先人的事業(yè)。
我腰里懸掛的寶劍沒(méi)有用了,只有在無(wú)聊的時(shí)候,把它當(dāng)作樂(lè)器,彈著劍柄唱唱歌。今天拿著酒杯,喝著酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇?fù)盱汗?jié)的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應(yīng)當(dāng)把馬革裹尸當(dāng)作自己的誓言,為了消滅敵人,為國(guó)捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂(lè),迷戀女色,是自伐生命,應(yīng)以為戒,再也不要說(shuō)它了。從今后,要牢牢記住:咱們?cè)诔?、裴臺(tái)吟風(fēng)賞月的這段友誼。
【注釋】
漢水:長(zhǎng)江支流,源出陜西,流經(jīng)湖北,穿武漢市而入長(zhǎng)江。
髭(zī)胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。
飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰(zhàn)英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽(yù)為“飛將軍”?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌罚骸皬V居右北平,匈奴聞之,號(hào)曰‘漢之飛將軍’,避之?dāng)?shù)歲,不敢人右北平。”
金城:言城之堅(jiān),如金鑄成。雷過(guò)耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。
玉帳:主帥軍帳的美稱。宋張淏《云谷雜記》:“《藝文志》有《玉帳經(jīng)》一卷,乃兵家厭勝之方位,謂主將于其方置軍帳,則堅(jiān)不可犯,猶玉帳然,其法出于皇帝遁甲云?!北a:言其談兵論戰(zhàn)明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。宋蘇軾《浣溪沙·有贈(zèng)》:“上殿云霄生羽翼,論兵齒頰帶風(fēng)霜”
結(jié)發(fā):即束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā),表示成年。從戎:從軍。《三國(guó)志·魏書(shū)·王粲傳》:“年十七,司徒辟,詔除黃門(mén)侍郎,以西京擾亂,皆不就。乃之荊州依劉表?!簢?guó)既建,拜侍中。曹操于建安二十年三月西征張魯于漢中,張魯降。是行也,侍中王粲作《從軍行》五首以美其事。”
彈鋏:敲擊劍柄?!稇?zhàn)國(guó)策·齊策四》:“齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,愿寄食門(mén)下。孟嘗君曰:‘客何好?’曰:‘客無(wú)好也?!唬骸秃文??’曰:‘客無(wú)能也。’孟嘗君笑而受之曰:‘諾?!佑许暎兄鶑椘鋭?,歌曰:‘長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!食無(wú)魚(yú)?!?BR> 漢壇旌(jīng)節(jié):暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事?!稘h書(shū)·高帝紀(jì)》:“于是漢王齋戒,設(shè)壇場(chǎng),拜信為大將軍?!?BR> 馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體?!逗鬂h書(shū)·馬援傳》:“方今匈奴、烏桓尚擾北邊,欲自請(qǐng)擊之。男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪?”
蛾眉:女子修長(zhǎng)而美麗的眉毛,代指美女。漢枚乘《七發(fā)》:“洞房清宮,命曰寒熱之媒;皓齒娥眉,命曰伐性之斧;甘脆肥醲,命曰腐腸之藥。”
楚樓:即蘭臺(tái)。故址在今湖北江陵。宋李曾伯《可齋雜著》卷二八《登江陵沙市楚樓》:“壯麗中居荊楚會(huì),風(fēng)流元向蜀吳夸。樓頭恰稱元龍臥,切勿輕嗤作酒家。”
庾(yǔ)臺(tái):一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時(shí),曾偕部屬登斯樓賞月。
【賞析】
這首詞是一首送別之作,因?yàn)橛讶塑娐毶w是一件大喜事,所以此詞全無(wú)哀婉傷感之情,通篇都是對(duì)友人的贊揚(yáng)與鼓勵(lì),只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點(diǎn)即止。
上片寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)去,人們的戰(zhàn)爭(zhēng),敵情觀念薄弱了,“髭胡膏血”都被漢水洗凈了,這是一句反義用語(yǔ),道出了作者心里的不平。接著用“人盡說(shuō)”回憶王君的“歸時(shí)英烈”。下片的過(guò)片與上片的開(kāi)頭遙相照應(yīng)。既然沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)了,刀劍就應(yīng)入庫(kù)了。腰間劍,聊彈鋏;尊中酒,堪為別——前兩句由友人寫(xiě)到自己,以戰(zhàn)國(guó)時(shí)的馮諼為喻,表達(dá)作者勇無(wú)所施、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的憤懣。后兩句表達(dá)自己對(duì)送行友人的歉意,言自己無(wú)物可送,只能用杯子之酒為別去的朋友送行。
況故人新?lián)怼h壇旌節(jié)——“漢壇”,漢高祖劉邦曾在漢中筑壇拜韓信為大將。這兩句言朋友官職地位之重,言外之意,朋友處此重位,定能像當(dāng)年的韓信一樣一展抱負(fù),發(fā)揮自己的才能,為國(guó)立功。馬革裹尸當(dāng)自誓,蛾眉伐性休重說(shuō)?!@兩句承上,前句用東漢馬援之典。后句化用枚乘《七發(fā)》中“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧”語(yǔ)句,是說(shuō)貪戀女色,必當(dāng)自殘生命。詞人認(rèn)為男兒應(yīng)當(dāng)立誓以馬革裹尸死在沙場(chǎng)而還,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激勵(lì)友人要以殺敵報(bào)國(guó)為務(wù),勿沉溺于男女私情而墮了青云之志。
但從今,記取楚臺(tái)風(fēng),庾臺(tái)月。——引用戰(zhàn)國(guó)宋玉和東晉庾亮的典故。以此勸誡友人:不要忘記咱們?cè)诔恰⑴崤_(tái)吟風(fēng)賞月的這段友誼。全詞激昂沉郁,憤懣與不平隱含在曲折之中。
擴(kuò)展閱讀:人物生平之步入仕途
在起義軍中的表現(xiàn),以及辛棄疾驚人的勇敢和果斷,使他名重一時(shí)。宋高宗便任命他為江陰簽判,從此開(kāi)始了他在南宋的仕宦生涯,這時(shí)他才二十五歲。
辛棄疾初來(lái)到南方時(shí),對(duì)南宋朝廷的怯懦和畏縮并不了解,加上宋高宗曾贊許過(guò)他的英勇行為,不久后即位的宋孝宗也一度表現(xiàn)出想要恢復(fù)失地、報(bào)仇雪恥的銳氣,所以在他南宋任職的前一時(shí)期中,曾寫(xiě)了不少有關(guān)抗金北伐的建議,像的《美芹十論》、《九議》等。盡管這些建議書(shū)在當(dāng)時(shí)深受人們稱贊,廣為傳誦,但朝廷卻反應(yīng)冷淡,只對(duì)辛棄疾在建議書(shū)中所表現(xiàn)出的實(shí)際才干很感興趣,先后把他派到江西、湖北、湖南等地?fù)?dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使、安撫使一類重要的地方官職,負(fù)責(zé)治理荒政、整頓治安。
現(xiàn)實(shí)對(duì)辛棄疾是殘酷的。他雖有出色的才干,但他的豪邁倔強(qiáng)的性格和執(zhí)著北伐的熱情,卻使他難以在官場(chǎng)上立足。另外,“歸正人”的尷尬身份也阻攔了他仕途的發(fā)展。使他的官職為從四品龍圖閣待制。