廣交會上實用的英語口語

字號:


    苦學英語多年,你真的知道怎么地道的說口語嗎?以下“廣交會上實用的英語口語”由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注!
    1. How do you feel like the quality of our products?
    你覺得我們產(chǎn)品的品質怎么樣?
    2. What about having a look at sample first?
    先看一看產(chǎn)品吧?
    3. What about placing a trial order?
    何不先試訂貨?
    4. The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?
    我們的產(chǎn)品品質與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價格卻不象他們的那樣高。哎,你對哪個產(chǎn)品感興趣?
    5. You can rest assured.
    你可以放心。
    6. Reliability is our strong point.
    可靠性正是我們產(chǎn)品的優(yōu)點。
    7.Heavy enquiries witness the quality of our products.
    大量詢盤證明我們的產(chǎn)品品質過硬。
    8. We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.
    我們一直在提高我們產(chǎn)品的設計水準,以滿足世界市場的要求。
    9. This new product is to the taste of European market.
    這種新產(chǎn)品歐洲很受歡迎。
    10. I think it will also find a good market in your market.
    我認為它會在你國市場上暢銷。
    11. Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.
    優(yōu)良的品質和較低的價格有助于銷售推廣產(chǎn)品。
    12. While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can't reduce our price any further.
    雖然我們感謝貴方的合作,但是很抱慊,我們不能再減價了。
    13. We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price.
    我們對樣品的品質很滿意,因此交易的成敗就取決于你們的價格了。
    14. To a certain extent,our price depends on how large your order is.
    在某種程度上,我們的價格就得看你們的定單有多大。
    15. This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.
    這種產(chǎn)品現(xiàn)在需求量很大,我們手頭上來自其他國家的很多詢盤。
    16. Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?
    謝謝你詢價。為了便于我方提出報價,能否請你談談你方需求數(shù)量?
    17. Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You'll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.
    我們的價格比其他制造商開價優(yōu)惠得多。這一點你可以從我們的價格單看到,所有價格當然要經(jīng)我方確認后方有效。
    18. We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.
    我們向你們報惠價,按此價我們已與其他客戶做了大批生意。
    19. Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP.
    請告訴我們貴方對規(guī)格、數(shù)量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報價。
    20. This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in.
    這是價格表,但只供參考。是否有你特別感興趣的商品?
    21. Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.
    這是價格表,但僅作為參考線。有你特別感興趣,這是價格表,但只供參考。是否有你特別感興趣的商品?
    22. I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I'm sure the prices we submitted are competitive.
    我不知道,如果您認為我們的規(guī)格是否符合你的要求。我敢肯定我們的價格是有競爭力的。
    23. Our prices compare most favorably with quotations you can get from other manufacturers. You’ll see that from our price sheet. The prices are subject to our confirmation, naturally.
    我們的價格比其他制造商開價優(yōu)惠得多。這一點你可以從我們的價格單看到,所有價格當然要經(jīng)我方確認后方有效。
    24. Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP.
    請告訴我們貴方對規(guī)格、數(shù)量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報價。
    25. My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
    我的報價是基于合理的利潤,而不是漫天要價。
    26. Moreover, we've kept the price close to the costs of production.
    再說,這已經(jīng)把價格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。
    27. We regret that the goods you inquire about are not available.
    很遺憾,你們所詢貨物目前無貨。
    28. Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.
    你們對包裝有什么特別要求嗎?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看下。
    29. Could you tell me which kind of payment terms you'll choose?
    你能告訴我,你會選擇哪種付款條款嗎?
    30. Would you accept delivery spread over a period of time?
    你們能不能接受在一段時間內分批交貨?
    31. Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.
    這是我們的FOB價格單。單上所有價格以我方最后確認為準。
    32. In general, our prices are given on a FOB basis.
    通常我們的報價都是FOB價。
    33. You're going out of your way for us, I believe.
    我相信這是對我們的特殊照顧了。
    34. Thank you for you cooperation.
    謝謝你們的合作。
    35. If you have any questions on the details, feel free to ask.
    如果對某些細節(jié)有意見的話,請?zhí)岢鰜怼?BR>    36. Welcome to our factory.
    歡迎到我們工廠來。
    37. You'll know our products better after this visit.
    參觀后您會對我們的產(chǎn)品有更深的了解。
    38. Maybe we could start with the Designing Department.
    也許我們可以先參觀一下設計部門。
    39. Then we could look at the production line.
    然后我們再去看看生產(chǎn)線。
    40. These drawings on the wall are process sheets.
    墻上的圖表是工藝流程表。
    【拓展閱讀】
    【老外日常的英語口語】
    It is a long story. 一言難盡。
    Between us. 你知,我知。
    Sure thing! 當然!
    Talk truly. 有話直說。
    I'm going to go. 我這就去。
    Never mind. 不要緊。
    Why are you so sure?怎么這樣肯定?
    Is that so?是這樣嗎?
    Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不講道理。
    When are you leaving?你什么時候走?
    You don't say so. 未必吧,不至于這樣吧。
    Don't get me wrong. 別誤會我。
    You bet! 一定,當然!
    It's up to you. 由你決定。
    The line is engaged. 占線。
    My hands are full right now. 我現(xiàn)在很忙。
    Can you dig it?你搞明白了嗎?
    I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
    How big of you! 你真棒!
    Poor thing! 真可憐!
    How about eating out?外面吃飯怎樣?
    Don't over do it. 別太過分了。
    You want a bet?你想打賭嗎?
    What if I go for you?我替你去怎么樣?
    Who wants?誰稀罕?
    Follow my nose. 憑直覺做某事。
    Cheap skate! 小氣鬼!
    Come seat here. 來這邊坐。Dinner is on me. 晚飯我請。
    You ask for it! 活該!
    You don't say! 真想不到!
    Get out of here! 滾出去!
    How come… 怎么回事,怎么搞的。
    Don't mention it. 沒關系,別客氣。
    It is not a big deal! 沒什么了不起!
    thousand times no! 絕對辦不到!
    Who knows! 天曉得!
    Have a good of it.玩的很高興。
    Don't let me down. 別讓我失望。
    It is urgent. 有急事。
    Can I have this. 可以給我這個嗎?
    It doesn't take much of you time. 這不花你好多時間。
    Drop it! 停止!
    Bottle it! 閉嘴!
    There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
    Easy does it. 慢慢來。
    Don't push me. 別逼我。
    Come on! 快點,振作起來!
    What is the fuss?吵什么?
    Still up?還沒睡呀?
    It doesn't make any differences. 沒關系。