小學(xué)古詩(shī)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文古詩(shī)的匯總

字號(hào):


    古詩(shī)是小學(xué)三年級(jí)語(yǔ)文學(xué)習(xí)的重點(diǎn),大家知道必背的古詩(shī)有哪些么?下面就是為大家整理的小學(xué)古詩(shī)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文古詩(shī)的匯總,希望對(duì)大家有所幫助!
    小學(xué)古詩(shī)篇一
    【望洞庭】
    唐劉禹錫
    湖光秋月兩相和,
    潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
    遙望洞庭山水翠,
    白銀盤里一青螺。
    注釋
    1.洞庭:湖名,在湖南省。
    2.和:和諧,這里指水色與月光融為一體。
    3.潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說(shuō)是水面無(wú)風(fēng),波平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物不清楚。兩說(shuō)均可。
    4.白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉
    譯文
    洞庭湖的水色和秋天的月色交融在一起,互相輝應(yīng),顯得多么和諧。無(wú)風(fēng)的湖面平靜得如一面沒經(jīng)過(guò)打磨
    的銅鏡。從遠(yuǎn)處看,那月下洞庭湖里蒼翠的君山,就好像白銀盤里盛放著一枚青螺。
    【易水送別】
    唐駱賓王
    此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。
    昔時(shí)人已沒,今日水猶寒。
    注釋
    1.此地:指易水岸邊。
    2.燕丹:戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕國(guó)太子丹。
    3.發(fā)沖冠:形容人極端憤怒,因而頭發(fā)直立,把帽子都沖起來(lái)了。冠:帽子。
    4.人:指荊軻。
    5.沒:死,即“歿”字。
    6.水:指易水之水。
    譯文
    就是在這個(gè)地方燕丹送別荊軻,壯士慷慨激昂,場(chǎng)面悲壯。那時(shí)的人已經(jīng)都不在了,只有易水還是寒冷如初。
    【關(guān)山月】
    唐李白
    明月出天山,蒼茫云海間。
    長(zhǎng)風(fēng)幾萬(wàn)里,吹度玉門關(guān)。
    漢下白登道,胡窺青海灣。
    由來(lái)征戰(zhàn)地,不見有人還。
    戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。
    高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
    注釋
    關(guān)山月:樂府《橫吹曲》調(diào)名。白登:今山西大同市東有白登山。漢高祖劉邦曾親率大軍與匈奴交戰(zhàn),被圍困七日。
    1.關(guān)山月:古樂府詩(shī)題,多抒離別哀傷之情。
    2.天山:指祁連山,位于今青海、甘肅兩省交界。
    3.玉門關(guān):在今甘肅敦煌西,古代通向西域的交通要道。
    4.白登:白登山,在今大同東北。匈奴曾圍困劉邦于此。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖。
    5.戍客:指戍邊的兵士。
    6.高樓:古詩(shī)中多以高樓指閨閣,這里指戍邊兵士的妻子。
    譯文
    巍巍天山,蒼茫云海,一輪明月傾瀉銀光一片。浩蕩長(zhǎng)風(fēng),掠過(guò)幾萬(wàn)里關(guān)山,來(lái)到戍邊將士駐守的邊關(guān)。漢高祖出兵白登山征戰(zhàn)匈奴,吐蕃覬覦青海大片河山。這些歷代征戰(zhàn)之地,很少看見有人慶幸生還。戍邊兵士仰望邊城,思?xì)w家鄉(xiāng)愁眉苦顏。當(dāng)此皓月之夜,高樓上望月懷夫的妻子,同樣也在頻頻哀嘆,遠(yuǎn)方的親人呵,你幾時(shí)能卸裝洗塵歸來(lái)。
    【黃鶴樓送孟浩然之廣陵】
    唐李白
    故人西辭黃鶴樓,
    煙花三月下?lián)P州。
    孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,
    唯見長(zhǎng)江天際流。
    注釋
    1.黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長(zhǎng)江。
    2.:往,去。
    3.:揚(yáng)州的舊名。
    4.:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說(shuō)“西辭”。
    5.:指柳如煙、花似錦的明媚春光。
    6.沿江順流而下。
    7.只。
    8.:天邊。
    譯文
    老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚(yáng)州。孤帆遠(yuǎn)去在水天盡頭,只見長(zhǎng)江向天邊奔流。
    【樂游原】
    唐李商隱
    向晚意不適,驅(qū)車登古原。
    夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
    注釋
    1.樂游原:在長(zhǎng)安城南。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑、樂游原。登上它可望長(zhǎng)安城。
    2.不適:不悅,不快。
    譯文
    李商隱所處的時(shí)代是國(guó)運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù),但是無(wú)法施展,很不得志。這首詩(shī)就反映了他的傷感情緒。
    小學(xué)古詩(shī)篇二
    【塞下曲】
    唐盧綸
    林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。
    平明尋白羽,沒在石棱中。
    注釋
    1.曲――古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)生活的。
    2.驚風(fēng)――突然被風(fēng)吹動(dòng)。
    3.引弓――拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。
    4.平明――天剛亮的時(shí)候。
    5.白羽――箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。
    6.沒――陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。
    7.石棱――石頭的邊角。
    譯文
    昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來(lái)了,連忙開弓射箭。天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。
    【乞巧】
    唐林杰
    七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。
    家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬(wàn)條。
    注釋
    1.乞巧:古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。
    2.碧霄:浩瀚無(wú)際的天空。
    3.幾萬(wàn)條:虛指,比喻多。
    譯文
    農(nóng)歷七月初七的七夕節(jié),仰望天空,似乎有牛郎和織女在喜鵲橋向會(huì)。家家戶戶在秋月下乞巧,不知道穿盡了幾千條紅絲線啊。
    【游園不值】
    宋葉紹翁
    應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
    春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。
    注釋
    1.不值:沒有遇到主人。
    2.屐:一種木頭鞋,底下有齒,可以防滑。
    3.小扣:輕敲。
    4.柴扉:用樹條編扎的簡(jiǎn)陋的門。
    譯文
    園主人該是怕木屐齒踩壞了蒼苔,為什么客人輕敲柴門久久地不開。那滿園的美麗春色怎能關(guān)閉得住,一枝紅色杏花已經(jīng)早早探出墻來(lái)。
    【無(wú)題】
    唐李商隱
    相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
    春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
    曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
    蓬山此去無(wú)多路,青鳥殷勤為探看。
    注釋
    1.無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“詩(shī)的標(biāo)題。
    2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會(huì)結(jié)束。
    3.淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
    4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
    5.蓬山:蓬萊山,傳說(shuō)中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。
    6.青鳥:神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。
    譯文
    見面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)也難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時(shí)象淚一樣的蠟油才能滴干。女方早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無(wú)路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來(lái)往傳遞消息.
    【嫦娥】
    唐李商隱
    云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)河漸落曉星沉。
    嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    注釋
    1.嫦娥:神話傳說(shuō)中月中仙女。相傳她是本后羿的妻子,因?yàn)橥党粤苏煞驈奈魍跄改抢锴髞?lái)的不死藥,就飛入了月宮。事見《淮南子·覽冥中》及高誘注。
    2.云母屏風(fēng):以美麗的云母石制成的屏風(fēng)。燭影深:燭影暗淡,表明燭已殘,夜將盡。3.長(zhǎng)河:銀河。漸落:漸漸西沉。曉星:晨星。沉:落。
    4.應(yīng)悔:定會(huì)悔恨。偷靈藥:指偷長(zhǎng)生不死之藥。
    5.夜夜心:因?yàn)楣陋?dú)而夜夜悔恨。
    譯文
    云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當(dāng)初偷吃不死藥,如今獨(dú)處碧海青天而夜夜寒心。
    小學(xué)古詩(shī)篇三
    【絕句】
    南宋志南
    古木陰中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我過(guò)橋東。
    沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。
    注釋
    1.短篷——小船。篷是船帆。船的代稱。
    2.杖藜——"藜杖"的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長(zhǎng)老了可做拐杖。
    譯文
    在參天古樹的濃陰下,系了小船,拄著藜仗,慢慢走過(guò)橋,向東而去。陽(yáng)春三月,杏花開放,綿綿細(xì)雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個(gè)不停。輕輕吹拂人面的,帶著楊柳清新氣息的暖風(fēng)另人陶醉。
    【秋詞】
    唐劉禹錫
    自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
    晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
    注釋
    1.“自古”和“逢”,極言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。
    2.“我言”,直抒胸臆,態(tài)度鮮明?!扒锶談俅撼保脤?duì)比手法,熱情贊美秋天,說(shuō)秋天比那萬(wàn)物萌生,欣欣向榮的春天更勝過(guò)一籌,這是對(duì)自古以來(lái)那種悲秋的論調(diào)的有力否定.
    3.“排”,推,這里是沖的意思。這句選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫面。
    譯文
    自古以來(lái)每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^(guò)春天。萬(wàn)里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發(fā)我的詩(shī)興到了藍(lán)天上了。
    【烏衣巷】
    唐劉禹錫
    朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。
    舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
    注釋
    1.烏衣巷:在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國(guó)東吳時(shí)的禁軍駐地。由于當(dāng)時(shí)禁軍身著黑色軍服,故此地俗語(yǔ)稱烏衣巷。東晉時(shí)以王導(dǎo)、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟?,F(xiàn)為民間工藝品的匯集之地。
    2.朱雀橋:今江蘇省江寧縣,橫跨淮河。
    譯文
    朱雀橋邊冷落荒涼長(zhǎng)滿野草野花,烏衣巷口斷壁殘?jiān)窍﹃?yáng)西斜。晉代時(shí)王導(dǎo)謝安兩家的堂前紫燕,而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。
    【送友人】
    唐李白
    青山橫北郭,白水繞東城。
    此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。
    浮云游子意,落日故人情。
    揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
    注釋
    1.郭:外城。
    2.一:助詞,加強(qiáng)語(yǔ)氣。孤蓬:蓬草遇風(fēng)吹散,飛轉(zhuǎn)無(wú)定,詩(shī)人常用來(lái)比喻遠(yuǎn)行的朋友。
    3.征:征途。
    4.隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,這里喻指遠(yuǎn)行的朋友。
    5.茲:此,現(xiàn)在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬,這里指載人遠(yuǎn)離的馬。
    譯文
    青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環(huán)繞著東城。在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬(wàn)里遠(yuǎn)征。游子心思恰似天上浮云,夕陽(yáng)余暉可比難舍友情。頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴……
    【送別】
    唐王維
    山中相送罷,日暮掩柴扉。
    春草明年綠,王孫歸不歸?
    注釋
    1.柴扉:柴門。
    2.王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。
    譯文
    在山中送走了你以后,夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。春草明年再綠的時(shí)候,游子呵你能不能回歸?
    小學(xué)古詩(shī)篇四
    【約客】
    南宋趙師秀
    黃梅時(shí)節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
    有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花。
    注釋
    1.有約:即邀約友人。
    2.家家雨:形容雨水多,到處都有。
    譯文
    梅雨天里的雨下個(gè)不停,青草從中,池塘里,青蛙的鳴叫聲此起彼伏,悠揚(yáng)悅耳。邀約的朋友怎么還沒有來(lái)呢?已經(jīng)過(guò)夜半了,怕是不會(huì)來(lái)了,我百無(wú)聊賴地閑敲著棋子直至燈花落盡。
    【登飛來(lái)峰】
    北宋王安石
    飛來(lái)峰上千尋塔,聞?wù)f雞鳴見日升。
    不畏浮云遮望眼,自緣身在層。
    注釋
    1.飛來(lái)峰:杭州西湖靈隱寺前靈鷲峰。傳說(shuō)東晉時(shí)印度高僧慧理以為它象天竺國(guó)的靈鷲山,并說(shuō)“不知何時(shí)飛來(lái)”,故而得名。
    2.千尋:古以八尺為一尋,形容高。
    3.不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺(tái)》“總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁”句意。
    4.浮云:陸賈《新語(yǔ)·慎微》有“邪臣之蔽賢”句。
    譯文
    飛來(lái)峰上聳立著高高的寶塔,我聽見雞叫便看太陽(yáng)升起.
    不怕會(huì)有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線,因?yàn)槿艘颜驹趯拥牡胤?BR>    【書湖陰先生壁】
    北宋王安石
    茅檐長(zhǎng)掃靜無(wú)苔,花木成畦手自栽。
    一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。
    注釋
    1.湖陰先生:指楊德逢,是作者元豐年間(1078-1086)閑居江寧(今江蘇南京)時(shí)的一位鄰里好友。本題共兩首,這里選錄第一首。
    2.護(hù)田:保護(hù)園田。據(jù)《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領(lǐng)護(hù)。將:攜帶。綠:指水色。
    3.排闥:推開門。闥:宮中小門。據(jù)《漢書·樊噲傳》記載,漢高祖劉邦病臥禁中,下令不準(zhǔn)群臣進(jìn)見,但樊噲排闥直入,闖進(jìn)劉邦臥室。
    譯文
    茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒有一絲青苔?;ú輼淠境尚袧M畦,都是主人親手栽種。庭院外一條小河護(hù)衛(wèi)著農(nóng)田,把綠色的田地環(huán)繞,兩座青山推開門,送來(lái)青翠的山色。
    【畫眉鳥】
    宋歐陽(yáng)修
    百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。
    始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
    注釋
    1.隨意移:自由自在地在樹林里飛來(lái)飛去。
    2.樹高低:樹林中的高處或低處。
    3.金籠:鑲金的鳥籠。
    4.百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。
    5.始知:現(xiàn)在才知道。
    6.不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。
    譯文
    千百聲的鳥囀,任意回蕩著,(就在那)山花萬(wàn)紫千紅綻放,高低有致的林木里。這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的自在啼唱。
    【題臨安邸】
    南宋林升
    山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?
    暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州。
    注釋
    1.邸:官府,官邸。
    2.休:停止、罷休。
    3.直:簡(jiǎn)直。
    4.汴(biàn)州:即汴梁(今河南省開封市),北宋京城。
    5.暖風(fēng):這里不僅指自然界和煦的風(fēng),還指由歌舞所帶來(lái)的令人癡迷的“暖風(fēng)”。
    6.臨安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
    譯文
    青山之外還有青山,高樓之外還有高樓,湖中的游客皆達(dá)官貴人,他們通宵達(dá)旦與歌舞女一起尋歡作樂,紙熏金迷,這種情況不只何時(shí)才能罷休?暖洋洋的春風(fēng)把游人吹得醉醺醺的,他們忘乎所以,只圖偷安宴樂于西湖,竟把杭州當(dāng)成了汴州。