時(shí)代新語(yǔ):今天,你“博客”了嗎

字號(hào):

眼下,寫(xiě)博客似乎成了一股熱潮,眾多名人的加入,更使博客成為備受關(guān)注的熱點(diǎn)?!安┛汀笔菑腷log一詞翻譯而來(lái)的。blog是weblog(網(wǎng)絡(luò)日志)的簡(jiǎn)稱。blogger指撰寫(xiě)blog的人,很多時(shí)候也被翻譯成“博客”。
    一個(gè)博客就是一個(gè)站點(diǎn),它通常由某個(gè)寫(xiě)手定期更新的張貼文章所構(gòu)成;此外還有網(wǎng)站編輯定期訪問(wèn)的其他博客站點(diǎn)的鏈接?!安┛汀笨梢钥醋魇莻€(gè)人的“公開(kāi)日記”、對(duì)不同話題的看法和對(duì)各類新聞以及社會(huì)問(wèn)題的評(píng)論。
    A blog is defined as a website that has entries posted at regular intervals usually by a single writer and often accompanied by links to other blogs that the site’s editor visits on a regular basis.
    2002年8月,中國(guó)第一個(gè)專門的博客門戶網(wǎng)站“博客中國(guó)”成立。In August 2002, Blogchina, China’s first dedicated blogging website was established.
    根據(jù)市場(chǎng)調(diào)查公司統(tǒng)計(jì),中國(guó)網(wǎng)民中有數(shù)百萬(wàn)博客,還有更多的人正在加入博客行列。與此同時(shí),大量手機(jī)用戶可能很快加入移動(dòng)博客行列。
    Research by market survey companies shows that there are several millions bloggers among China’s netizens, and more are joining in. Meanwhile, a large number of cell phone users can soon be involved in “mobile blogs” or “moblog”.