翻譯:
Wash your dirty linen at home.
[誤譯] 在家里洗你的臟亞麻布衣服吧。
[原意] 家丑不可外揚。
[說明] wash one's dirty linen at home是習語,意為“家丑不可外揚”,與“Don't wash one's dirty linen in public”同義。其反義語是“Wash one's dirty linen in public”(張揚家丑)。
Wash your dirty linen at home.
[誤譯] 在家里洗你的臟亞麻布衣服吧。
[原意] 家丑不可外揚。
[說明] wash one's dirty linen at home是習語,意為“家丑不可外揚”,與“Don't wash one's dirty linen in public”同義。其反義語是“Wash one's dirty linen in public”(張揚家丑)。