《走遍日本》Ⅰ功能口語(yǔ)篇:二十 邀請(qǐng)

字號(hào):

邀請(qǐng)對(duì)方時(shí)
    1  喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。
     渴了吧,來(lái)杯茶怎么樣。
    2  體をそんなにもてあましているだったら、釣にでもお供しましょう。
     你要是那么閑得慌,我陪你去釣釣魚(yú)如何?
    3  美術(shù)館で最近絵の展覧會(huì)をやっているんだけど、一緒に行きませんか。
     最近美術(shù)館正在舉辦畫(huà)展,我們一起去好不好?
    4  今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。
     下班后一起去喝杯啤酒吧。
    5  このごろは運(yùn)動(dòng)不足ですね、明日ゴルフに行きましょう。
     最近運(yùn)動(dòng)不夠,明天去打高爾夫吧。
    6  明日は空いてるか。よかったら音楽會(huì)に行きましょう。
     明天有空嗎?有空的話(huà),去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)吧。
    7  ご都合がよければ、明日友諠商店へご案內(nèi)いたしましょうか。
     如果您有時(shí)間的話(huà),,明天我陪您去友誼商店吧。
    8  明日日本留學(xué)生の歓迎會(huì)によろしかったら先生にもおいでいただき
     たいと思うのですが。
     如果可以的話(huà),明天日本留學(xué)生的歡迎會(huì),我們想請(qǐng)老師您也參加。
    接受邀請(qǐng)時(shí)
    1  ありがとうございます。
     謝謝。
    2  必ず行きます。
     我一定去。(語(yǔ)氣較隨便)
    3  ぜひ出席させていただきます。
     我一定出席。(表示非常樂(lè)意接受邀請(qǐng))
    4  喜んで參加させていただきます。
     我很高興能夠參加。(表示非常樂(lè)意接受邀請(qǐng))
    5  ぜひ參加させていただきます。
     我一定參加。(語(yǔ)氣比較客氣)
    6  お言葉に甘えて出席させていただきます。
     承蒙美言,我會(huì)出席。
    7  ご招待いただいて恐れ入ります。
     承蒙款待,謝謝。
    8  必ず出席します。
     我一定出席。
    不接受邀請(qǐng)時(shí)
    1  ありがとうございます。でもちょっとその日は都合が悪くて。
     謝謝,可是那天我不太方便。
    2  行きたいのは山々ですが、あいにく時(shí)間が取れなくて。
     我很想去,可是沒(méi)有時(shí)間。
    3  失禮ですが、お斷りいたします。
     對(duì)不起,我不去。
    4  殘念だが、明日はちょっと行くところがあるんだ。
     真可惜,明天要去別的地方。
    単語(yǔ)
    のど「喉」/(名)嗓子
    かわく「乾く」/(自五)口渴
    おちゃ「お茶」/(名)茶
    もてあます「持て余す」/(他五)無(wú)法對(duì)付,難以處理
    つり「釣」/(名)釣魚(yú)
    とも「供」/(名)陪同,陪伴
    びじゅつかん「美術(shù)館」/(名)美術(shù)館
    え「絵」/(名)畫(huà)
    てんじかい「展示會(huì)」/(名)展覽會(huì)
    ビール/(名)啤酒
    うんどんぶそく「運(yùn)動(dòng)不足」/(名)運(yùn)動(dòng)不夠
    ゴルフ/(名)高爾夫
    あく「空く」/(自五)空閑
    おんがくかい「音楽會(huì)」/(名)音樂(lè)會(huì)
    つごう「都合」/(名)情況