每日一譯:容易錯譯的英語詞匯(30)

字號:

翻譯:
    Joanna took the news about the rising in price of edible oil with a grain/pinch of salt. 
    [誤譯] Joanna 得到了食油和粒狀食鹽價格上漲的消息。
    [原意] Joanna 對食油價格上漲的消息半信半疑。
    [說明] with a grain/pinch of salt是習語,意為“半信半疑”,“可疑”。