If I had V-ed, I would ...
結(jié)構(gòu)︰If…h(huán)ad+過(guò)去分詞…,主詞+would/should 等+原形動(dòng)詞+now/today
說(shuō)明︰這是<時(shí)態(tài)>不一致時(shí)的假設(shè)<句型>,亦稱混合假設(shè)條件句。即:if <子句>若與過(guò)去事實(shí)相反,用<過(guò)去完成式>表示;而<主要子句>若與現(xiàn)在事實(shí)相反,則用過(guò)去式<助動(dòng)詞>表示。此類<主要子句>句尾通常有表現(xiàn)在的<時(shí)間副詞>,如 now,today 等。
If he had worked harder when young, he would be well off now.
如果他年輕時(shí)多努力一點(diǎn),現(xiàn)在就能過(guò)得舒服些。
If I had been rich ten years ago, I could buy that house today.
如果十年前我有錢(qián),今天我就能買(mǎi)下那棟房子了。
Had he told the truth, he wouldn’t be punished now.如果他當(dāng)時(shí)肯說(shuō)實(shí)話,現(xiàn)在就不會(huì)受罪了。
Had he followed the doctor’s advice, he might be alive now.
當(dāng)時(shí)他要是聽(tīng)了醫(yī)生的建議,現(xiàn)在可能還活著。
I wish ... + V-ed ...
結(jié)構(gòu)︰I wish+(that)+主詞+動(dòng)詞過(guò)去式/過(guò)去完成式(had+過(guò)去分詞)…
說(shuō)明︰I wish 之後以 that <子句>為<受詞>時(shí),該<子句>的<動(dòng)詞>一定要用<假設(shè)語(yǔ)氣>:若<動(dòng)詞>用過(guò)去式,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的願(yuàn)望;若用<過(guò)去完成式>,則表示與過(guò)去事實(shí)相反的願(yuàn)望?!癐 wish+that-<子句>”的<句型>也可用“I would rather+that-<子句>”取代。而 I hope 之後以 that <子句>做<受詞>時(shí),該<子句>用一般<時(shí)態(tài)>。
I wish there were meadows and lambs. 但願(yuàn)有草地與小羊。
I wish I were as tall as you. 但願(yuàn)我像你一樣高。
I wish he could tell us. 但願(yuàn)他能告訴我們。
I wish (=I would rather) he could come tomorrow. 但願(yuàn)他明天能來(lái)。
I wish you had not been caught in the rain yesterday. 但願(yuàn)昨天你們沒(méi)有淋到雨。
I wish you had not told the truth. 但願(yuàn)你沒(méi)有說(shuō)實(shí)話。
I wish I had known you ten years ago. 真希望十年前就已經(jīng)認(rèn)識(shí)你。
If only + V-ed
結(jié)構(gòu)︰If only+過(guò)去式/過(guò)去完成式
說(shuō)明︰此句型意為“要是…就好了?!庇眠^(guò)去式,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反;若用<過(guò)去完成式>,則表示與過(guò)去事實(shí)相反。
If only I had a rich father. 要是我有個(gè)有錢(qián)的爸爸就好了。
If only he had been here. 要是他當(dāng)時(shí)在這兒就好了。
If only I had another chance. 要是我再有一次機(jī)會(huì)就好了。
結(jié)構(gòu)︰If…h(huán)ad+過(guò)去分詞…,主詞+would/should 等+原形動(dòng)詞+now/today
說(shuō)明︰這是<時(shí)態(tài)>不一致時(shí)的假設(shè)<句型>,亦稱混合假設(shè)條件句。即:if <子句>若與過(guò)去事實(shí)相反,用<過(guò)去完成式>表示;而<主要子句>若與現(xiàn)在事實(shí)相反,則用過(guò)去式<助動(dòng)詞>表示。此類<主要子句>句尾通常有表現(xiàn)在的<時(shí)間副詞>,如 now,today 等。
If he had worked harder when young, he would be well off now.
如果他年輕時(shí)多努力一點(diǎn),現(xiàn)在就能過(guò)得舒服些。
If I had been rich ten years ago, I could buy that house today.
如果十年前我有錢(qián),今天我就能買(mǎi)下那棟房子了。
Had he told the truth, he wouldn’t be punished now.如果他當(dāng)時(shí)肯說(shuō)實(shí)話,現(xiàn)在就不會(huì)受罪了。
Had he followed the doctor’s advice, he might be alive now.
當(dāng)時(shí)他要是聽(tīng)了醫(yī)生的建議,現(xiàn)在可能還活著。
I wish ... + V-ed ...
結(jié)構(gòu)︰I wish+(that)+主詞+動(dòng)詞過(guò)去式/過(guò)去完成式(had+過(guò)去分詞)…
說(shuō)明︰I wish 之後以 that <子句>為<受詞>時(shí),該<子句>的<動(dòng)詞>一定要用<假設(shè)語(yǔ)氣>:若<動(dòng)詞>用過(guò)去式,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的願(yuàn)望;若用<過(guò)去完成式>,則表示與過(guò)去事實(shí)相反的願(yuàn)望?!癐 wish+that-<子句>”的<句型>也可用“I would rather+that-<子句>”取代。而 I hope 之後以 that <子句>做<受詞>時(shí),該<子句>用一般<時(shí)態(tài)>。
I wish there were meadows and lambs. 但願(yuàn)有草地與小羊。
I wish I were as tall as you. 但願(yuàn)我像你一樣高。
I wish he could tell us. 但願(yuàn)他能告訴我們。
I wish (=I would rather) he could come tomorrow. 但願(yuàn)他明天能來(lái)。
I wish you had not been caught in the rain yesterday. 但願(yuàn)昨天你們沒(méi)有淋到雨。
I wish you had not told the truth. 但願(yuàn)你沒(méi)有說(shuō)實(shí)話。
I wish I had known you ten years ago. 真希望十年前就已經(jīng)認(rèn)識(shí)你。
If only + V-ed
結(jié)構(gòu)︰If only+過(guò)去式/過(guò)去完成式
說(shuō)明︰此句型意為“要是…就好了?!庇眠^(guò)去式,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反;若用<過(guò)去完成式>,則表示與過(guò)去事實(shí)相反。
If only I had a rich father. 要是我有個(gè)有錢(qián)的爸爸就好了。
If only he had been here. 要是他當(dāng)時(shí)在這兒就好了。
If only I had another chance. 要是我再有一次機(jī)會(huì)就好了。