例句2:Jack, I appreciate your offer to do the dishes. But all of us know you are such a butterfingers, so please don't touch my chinaware. I inherited them from my grandmother. They are very precious to me.
他說:杰克,你要幫我洗碗,我非常感謝。但是,我們大家都知道你是個(gè)笨手笨腳的人,所以,請(qǐng)你不要碰我的瓷器。這些瓷器是我祖母遺傳給我的;他們對(duì)我來說是非常寶貴的。
******
現(xiàn)在我們來給大家介紹今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語。Butterball. Butterball也是由兩個(gè)字合在一起而成的。一個(gè)是butter, 另一個(gè)是ball. Butter是黃油。這大家都早已知道,ball就是一只球,也就是皮球、籃球的球。從字面上來解釋,Butterball就是一個(gè)由黃油做成的球,但是,作為俗語,它的意思就不同了。黃油要是吃得太多的話,會(huì)使人發(fā)胖。因此,butterball作為俗語的時(shí)候,它是指很胖的人,就像一個(gè)球一樣。大家聽了下面這個(gè)例句就會(huì)懂得butterball究竟是怎么用的了。
例句3:My boss really needs to go on a diet and get some exercise - all that rich food he loves to eat is turning him into a real butterball.
這個(gè)人說:我的老板真是應(yīng)該注意他的飲食并且還得運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)。他非常愛吃那些很油膩的東西。這些東西正在把他變成一個(gè)大胖子。
美國生活的一個(gè)特點(diǎn)是,食品的價(jià)格跟其他東西相比是很便宜的。每個(gè)周末,要是你到買菜的超級(jí)市場(chǎng)去的話,你就可以看到有些人把超級(jí)市場(chǎng)裝東西的車子裝的滿滿的。這可能也是為什么美國有很多人很胖的原因。
******
不少胖的人并不是他們喜歡胖,而是他們?nèi)狈酥谱约旱囊庵尽T绞菦]有決心就越怕別人說。也正因?yàn)槿绱?,有的時(shí)候媽媽看見女兒實(shí)在太胖,想勸勸她少吃一點(diǎn),變得苗條一點(diǎn)。這當(dāng)然完全是出于好心,可是有的時(shí)候卻會(huì)因此而弄得不愉快。有的時(shí)候,朋友勸朋友也會(huì)產(chǎn)生同樣的后果。下面就是一個(gè)人在說他的經(jīng)歷:
例句4:Laura has a very beautiful face. But the way she keeps on eating is making her a butterball. When I talked to her last week about going on a diet, she got so mad. You know, I was only thinking about her own benefit.
這個(gè)人說:勞拉的臉非常漂亮。可是,她這種吃東西的樣子使她越來越胖,都快變成了一個(gè)大胖子了。上個(gè)星期我勸她進(jìn)行節(jié)食的時(shí)候,她卻火冒三丈。你知道,我完全是從她的好處著想的呀。
他說:杰克,你要幫我洗碗,我非常感謝。但是,我們大家都知道你是個(gè)笨手笨腳的人,所以,請(qǐng)你不要碰我的瓷器。這些瓷器是我祖母遺傳給我的;他們對(duì)我來說是非常寶貴的。
******
現(xiàn)在我們來給大家介紹今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語。Butterball. Butterball也是由兩個(gè)字合在一起而成的。一個(gè)是butter, 另一個(gè)是ball. Butter是黃油。這大家都早已知道,ball就是一只球,也就是皮球、籃球的球。從字面上來解釋,Butterball就是一個(gè)由黃油做成的球,但是,作為俗語,它的意思就不同了。黃油要是吃得太多的話,會(huì)使人發(fā)胖。因此,butterball作為俗語的時(shí)候,它是指很胖的人,就像一個(gè)球一樣。大家聽了下面這個(gè)例句就會(huì)懂得butterball究竟是怎么用的了。
例句3:My boss really needs to go on a diet and get some exercise - all that rich food he loves to eat is turning him into a real butterball.
這個(gè)人說:我的老板真是應(yīng)該注意他的飲食并且還得運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng)。他非常愛吃那些很油膩的東西。這些東西正在把他變成一個(gè)大胖子。
美國生活的一個(gè)特點(diǎn)是,食品的價(jià)格跟其他東西相比是很便宜的。每個(gè)周末,要是你到買菜的超級(jí)市場(chǎng)去的話,你就可以看到有些人把超級(jí)市場(chǎng)裝東西的車子裝的滿滿的。這可能也是為什么美國有很多人很胖的原因。
******
不少胖的人并不是他們喜歡胖,而是他們?nèi)狈酥谱约旱囊庵尽T绞菦]有決心就越怕別人說。也正因?yàn)槿绱?,有的時(shí)候媽媽看見女兒實(shí)在太胖,想勸勸她少吃一點(diǎn),變得苗條一點(diǎn)。這當(dāng)然完全是出于好心,可是有的時(shí)候卻會(huì)因此而弄得不愉快。有的時(shí)候,朋友勸朋友也會(huì)產(chǎn)生同樣的后果。下面就是一個(gè)人在說他的經(jīng)歷:
例句4:Laura has a very beautiful face. But the way she keeps on eating is making her a butterball. When I talked to her last week about going on a diet, she got so mad. You know, I was only thinking about her own benefit.
這個(gè)人說:勞拉的臉非常漂亮。可是,她這種吃東西的樣子使她越來越胖,都快變成了一個(gè)大胖子了。上個(gè)星期我勸她進(jìn)行節(jié)食的時(shí)候,她卻火冒三丈。你知道,我完全是從她的好處著想的呀。