專四每日一聽 第9期

字號:

點(diǎn)此試聽
    離家前
    要出門了,千萬別拖拖拉拉或丟三落四的,但是也別忘了把自己打理得漂漂亮亮、神清氣爽哦。畢竟,出門在外,人家第一眼看到的就是你的外在形象。
    我要上廁所。I’m going to the bathroom.
    ○ I have to go to the bathroom.
     我得上廁所。
    ★ bathroom [] n. 浴室,盥洗室,廁所
    你刷牙了嗎? Have you brushed your teeth?
    ★ brush [] v. 刷
    ★ tooth [] n. 牙齒(其復(fù)數(shù)為teeth)
    我看上去怎么樣?How do I look?
    ○ Is my make-up OK?
     我的妝可以嗎?
    我要是早半小時起床就好了。
    If only I had gotten up thirty minutes earlier.
    ■ if only 意為“要是…就好了”,引出的句子一般都用虛擬語氣。
    把垃圾拿出去。太臭了。Take out the garbage. It stinks.
    ★garbage [] n. 垃圾
    ★ stink [] v. 發(fā)出惡臭
    快點(diǎn)兒,要不我們就遲到了。Hurry up, or we’ll be late.
    ○ I’ll give you five more minutes.
     我再給你五分鐘。
    不要著急,還早呢。Don’t hurry. It’s still early.
    ○ Don’t rush me!
     不要催我了!
     ★ rush [] v. 使倉促行事,催促,沖,奔,趕快
    我得趕緊走了。I have to rush.
    = I have to run.
    ○ I have to go. 我得走了。
    ○ I really must go. 我真的必須走了。
    ○ I’ve got to take off. 我得走了。
     ○ I gotta go. 我得走了。
    記得帶上你的包。Remember to take your bag.
    ○ Don’t forget to take your bag. 別忘了拿你的包。
    別忘了鎖門。Don’t forget to lock the door.
    ○ Be sure to turn off the gas. 一定要關(guān)掉煤氣。
    糟糕,我把鑰匙鎖在房子里了。
    Damn, I have locked the key in the house.
    ■ damn是在憤怒、厭煩、輕蔑或失望時表示抱怨、譴責(zé)或咒罵的一個詞
    Before Leaving Home
    Carter:Susan, good evening. Why are you so dressed up?
    Susan:I am on my way out to a New Year’s banquet. How do I look? Is my make-up OK?
    Carter:You look great. Your make-up is perfect.
    Susan:Do you think I should wear a different dress?
    Carter:No, the one you have on looks fabulous, especially with your hair like that.
    Susan:Thanks for saying. Do you have any ideas which necklace I should wear?
    Carter:With that dress I’d say your white diamond necklace would look perfect.
    Susan:Thanks for helping out. Now that I’m ready, what are you doing tonight?
    Carter:Not much, just a house party with some friends.
    Susan:Sounds fun. Anyone I know?
    Carter:Yeah, most of the people are from our office.
    Susan:Sounds Like I'm missing out on a good time. Oh, well, there is always next year.
    Carter:I’m sure you’ll have fun no matter where you go. Remember to take your bag.
    離家前
    卡特:蘇珊,晚上好。你怎么打扮成這樣?
    蘇珊:我要去參加一個新年宴會。我看上去怎么樣?我的妝可以嗎?
    卡特:你看上漂亮極了。你的妝也是無可挑剔的。
    蘇珊:你覺得我要換件禮服嗎?
    卡特:不用,你穿這件衣服非常漂亮,尤其是配著你的發(fā)型。
    蘇珊:謝謝你這么說。你覺得我應(yīng)該戴哪條項(xiàng)鏈呢?
    卡特:配這件衣服,你的白色鉆石項(xiàng)鏈非常合適。
    蘇珊:謝謝你的幫忙。我已經(jīng)準(zhǔn)備好了,你今天晚上干什么?
    卡特:沒什么。只是在家里和朋友們聚一聚。
    蘇珊:聽起來很有趣。有我認(rèn)識的人嗎?
    卡特:有,大多數(shù)人是我的同事。
    蘇珊:聽起來我要錯過一段開心的時刻了。算了,還有明年呢。
     卡特:我保證無論你去哪里都會玩得很開心的。記得帶上你的包
    詳細(xì)解說
    
    “dress up”是不及物動詞短語,意思是“著盛裝,打扮好”。例如:It's
     a small informal party—you don't have to dress up.(這是一次非正式的小型聚會,你不用盛裝出席。)
    
    “help(sb.) out”意思是“幫助(某人)擺脫困境”。
    
    “house party”指的是留客人在家過夜的小派對。
    
    “miss out on sth.”意為“錯過機(jī)會享受…”。例如:Prepare food in
     advance to ensure you don't miss out on the fun.(把吃的東西提前準(zhǔn)備好,以確保你不會錯過和大家一起開心的機(jī)會。)