想要到國(guó)外血拼?一些你必須要搞懂的英文

字號(hào):

當(dāng)我們和歪果仁交流的時(shí)候,也許都曾有過(guò)尷尬的時(shí)刻:那些老師教給我們的對(duì)話模式怎么都打不開(kāi)?說(shuō)好的固定回答呢?面對(duì)不按套路出牌的歪果朋友,我們?cè)撛趺崔k?
    1. 當(dāng)你在商場(chǎng)里溜達(dá)時(shí),不一會(huì)兒就有人走上前來(lái),關(guān)切地問(wèn):“Are you OK?” 別誤會(huì),這不是罵你神經(jīng)病,也不是問(wèn)候你,所以萬(wàn)萬(wàn)不能回答:“I'm good.” 這些店員是在問(wèn):“Do you need any help?”
    如果你只想看看,不想讓人打擾,你可以說(shuō):“I'm just looking around.”
    如果你看好了東西,想了解一下,你可以直接問(wèn)她:“I want... Do you have...?”
    2. 當(dāng)?shù)陠T們開(kāi)始介紹商品的細(xì)節(jié)時(shí),我們的腦容量和詞匯量這時(shí)候都開(kāi)始短缺了,有些關(guān)鍵細(xì)節(jié)聽(tīng)得一頭霧水,怎么辦呢?很多人包括小柚自己,都會(huì)條件反射一般地問(wèn)一句:“What?”
    這是很粗魯?shù)膯?wèn)法。當(dāng)我們要請(qǐng)求別人重復(fù)或者要努力弄清楚別人剛剛所說(shuō)的內(nèi)容時(shí),最簡(jiǎn)單的問(wèn)法是:“Sorry?”
    再完整一點(diǎn)的問(wèn)法是:“What was that?” 或 “What did you say?”
    更復(fù)雜也更正式一點(diǎn)的問(wèn)法是:“I didn't quite catch that. Could you please repeat?” 對(duì)方會(huì)開(kāi)始放慢速度重復(fù)一遍或者換種說(shuō)法告訴你。
     3. 當(dāng)你聽(tīng)了店員的介紹覺(jué)得很滿意時(shí),是不是只會(huì)說(shuō):“Wonderful” 和 “Great!” 這樣聽(tīng)起來(lái)是不是很老土?而且有種Drama Queen 夸張表演的即視感?只需要用一個(gè)詞就可以拯救你——說(shuō)聲“Brilliant” 吧!
    4. 當(dāng)你在店員的幫助下買到了心儀的物品時(shí),這時(shí)候該表達(dá)感謝了。“Thank you very much”這樣的句子看似可以應(yīng)付一切場(chǎng)合,但其實(shí)哪個(gè)場(chǎng)合都差一點(diǎn)意思,就好像炒菜的時(shí)候只知道放鹽,對(duì)火候、刀工、手法都不在意,所以炒出來(lái)的菜很平庸。
    在這種情況下,我們可以說(shuō):“Thanks for your help”或者“Thank you so much, I appreciate.”
    5.當(dāng)你買好東西拎著準(zhǔn)備出門(mén)時(shí),該跟店員告別了。這時(shí)候作為顧客的你,不應(yīng)該主動(dòng)說(shuō):“See you next time”,而應(yīng)該將這句話留給店員來(lái)說(shuō);如果你非要主動(dòng)告別,請(qǐng)說(shuō):“Bye-bye”。因?yàn)槠诖俅我?jiàn)到你的是店員,告別的時(shí)候說(shuō)see you next time符合他們的身份。