3.
Red tape并不是紅色帶子的意思,而是指官僚主義。換句話說,red tape 就是人們在和政府或官方機構打交道時往往會遇到的拖延、混亂等令人煩惱的障礙。那么,red tape官僚主義的含義是從何而來的呢?這是因為在古時候官方的文件一般都用紅帶子捆起來的,這樣紅帶子就和官僚主義連在一起了。
例句:With all the red tape I ran into at city hall, it took me three months to get my business license.
我在市政廳遇到了各種官僚主義的麻煩。我花了整整三個月才拿到營業(yè)執(zhí)照。
又如:You can't believe how much red tape there is in getting a visa. You have to get a birth certificate and other personal papers and fill out a bunch of complicated forms and have an interview. After that you wait and wait.
你簡直不會相信,要拿到一個簽證會遇到多少官僚主義的麻煩。你先要拿到你的出生證和其他有關你個人的證件,然后填一大堆復雜的表格,接著還要去面談。辦完這些事以后,你還得一等再等。
Red tape并不是紅色帶子的意思,而是指官僚主義。換句話說,red tape 就是人們在和政府或官方機構打交道時往往會遇到的拖延、混亂等令人煩惱的障礙。那么,red tape官僚主義的含義是從何而來的呢?這是因為在古時候官方的文件一般都用紅帶子捆起來的,這樣紅帶子就和官僚主義連在一起了。
例句:With all the red tape I ran into at city hall, it took me three months to get my business license.
我在市政廳遇到了各種官僚主義的麻煩。我花了整整三個月才拿到營業(yè)執(zhí)照。
又如:You can't believe how much red tape there is in getting a visa. You have to get a birth certificate and other personal papers and fill out a bunch of complicated forms and have an interview. After that you wait and wait.
你簡直不會相信,要拿到一個簽證會遇到多少官僚主義的麻煩。你先要拿到你的出生證和其他有關你個人的證件,然后填一大堆復雜的表格,接著還要去面談。辦完這些事以后,你還得一等再等。