唐詩(shī)三百首朗誦:杜甫《春夜喜雨》

字號(hào):

以下是為大家整理的關(guān)于《唐詩(shī)三百首朗誦:杜甫《春夜喜雨》》文章,希望大家能夠喜歡!
    原文:
    好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
    野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。曉看紅濕處,花重錦官城。
    譯文
    春雨知道適應(yīng)季節(jié),當(dāng)萬(wàn)物萌發(fā)生長(zhǎng)時(shí),它伴隨著春風(fēng),在夜晚偷偷地及時(shí)降臨,滋潤(rùn)萬(wàn)物又細(xì)微無(wú)聲。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上漁船的燈火卻格外明亮。待到天明,看那細(xì)雨滋潤(rùn)的紅花,映著曙光分外鮮艷,飽含雨露的花朵開(kāi)滿了錦官城。
    注釋
    (1)乃:就。
    (2)發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
    (3)潛:暗暗地,悄悄地。
    (4)潤(rùn)物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
    (5)野徑:田野間的小路。
    (6)曉:天剛亮的時(shí)候
    (7)紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。
    (8)花重:花沾上雨水而變得沉重。
    (9)重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
    (10)錦官城:成都的別稱。